モチベーションと言うかやる気と言うか、やる気はあるが身体がついて行かない状態。いろんなことがオーバーフローしている状態だし。KDE3.3のあたりは作業できていましたが、3.4とか3.5は全然作業できていません。うーむ、この翻訳率だとちっとだけは手を出すかなあ。
しかし、なかなか翻訳を継続してやれる人が少ないのが痛い。翻訳ミスのフィードバックシステムがないのも痛い。モチベーションだけじゃ、いずれ燃えつきてしまうのも痛い。
slashdot jp - KDE、日本語翻訳の達成状況は60%以下 http://slashdot.jp/developers/article.pl?sid=05/10/21/2158211
いままでレセ電で電子データでレセプトを提出しても、支払基金等で大量の紙に出力して保険者に届けるというのをやっていたわけだけど、ようやく変わってくるのかぁ。そもそも、保険制度の複雑さはおいておいても、電子データの利用が進んで提出の際のルールが統一されて明確になってくれればいいけど。...電子データでの提出のルールが、よりややこしくなるだけだったりして。こっちは紙で、データはわけろ、特殊な記号を入れろ..みたいな感じに...orz
asahi.com - レセプト、電子データで提供 支払基金方針 http://www.asahi.com/life/update/1027/004.html